Two entries in official Spanish dictionary are rooted in centuries-old prejudice, say campaigners
More than 20 Jewish groups from Spanish-speaking countries and beyond have written to Spain’s leading linguistic authority asking it to remove antisemitic definitions from its dictionary that describe a judío (Jew) as “a greedy or money-lending person” and the related term judiada as a synonym for “dirty trick”.
In a letter to the 300-year-old Spanish Royal Academy (RAE), which chronicles and oversees the evolution of the Spanish language, the groups urge the institution to rethink the two entries in its official Dictionary of the Spanish Language on the grounds that they are outdated, “utterly antisemitic” and contrary to the Spanish constitution.
More Stories
Rio Tinto’s solar power and battery purchase for Gladstone aluminium operations praised as ‘right direction’
Chris Minns and NSW police minister should face inquiry over ‘fake terrorism plot’ and antisemitic attacks, critics say
Coalition offers mixed messages on insurance as Dutton faces internal criticism over lack of economic policy