It used to be that Brits would complain about Americanisms diluting the English language. But in fact it’s a two-way street
I am an American, New York-born, but I started to spend time in London in the 1990s, teaching classes to international students. Being interested in language, and reading a lot of newspapers there – one of the courses I taught was on the British press – I naturally started picking up on the many previously unfamiliar (to me) British words and expressions, and differences between British and American terminology.
Then a strange thing happened. Back home in the United States, I noticed writers, journalists and ordinary people starting to use British terms I had encountered. I’ll give one example that sticks in my mind because it is tied to a specific news event, and hence easily dated.
More Stories
Revealed: Chinese researchers can access half a million UK GP records
US food delivery app DoorDash offers to buy UK rival Deliveroo for $3.6bn
The social, successful and the supernatural: what makes a politician charismatic?