It used to be that Brits would complain about Americanisms diluting the English language. But in fact it’s a two-way street
I am an American, New York-born, but I started to spend time in London in the 1990s, teaching classes to international students. Being interested in language, and reading a lot of newspapers there – one of the courses I taught was on the British press – I naturally started picking up on the many previously unfamiliar (to me) British words and expressions, and differences between British and American terminology.
Then a strange thing happened. Back home in the United States, I noticed writers, journalists and ordinary people starting to use British terms I had encountered. I’ll give one example that sticks in my mind because it is tied to a specific news event, and hence easily dated.
More Stories
‘Godfather of AI’ shortens odds of the technology wiping out humanity over next 30 years
How owls helped me conquer my fear of the dark
‘All people could do was hope the nerds would fix it’: the global panic over the millennium bug, 25 years on